MENU

「アニメ」という言葉の語源を解説|アニメーションとの違いも紹介

日本では当たり前に使われる「アニメ」という言葉ですが、その語源や英語との違いを知っていますか。

海外では“anime”が日本独自のアニメーションを指すようになり、意味が少し変化しています。

本記事では、「アニメ」という言葉の語源や歴史、アニメーションとの違いをわかりやすく解説します。

目次

アニメの語源は英語の“animation”

「アニメ」という言葉は、英語の animation(アニメーション) が短縮されたものです。

日本では1950〜60年代ごろから「アニメーション」を略して「アニメ」と呼ぶようになりました。

海外では“animation”が一般的な呼び方で、日本のように略して「アニメ」とは言いません。

ただし、現在は anime が「日本のアニメーション作品」を指す言葉として世界的に定着しています。

日本で「アニメ」が定着した歴史

戦後、日本のテレビ業界でアニメーション作品が増えると、制作現場やメディアが短縮して「アニメ」と呼び始めました。

特に1963年放送の『鉄腕アトム』の成功がきっかけで、「テレビアニメ」という言葉が一般化しました。

その後、新聞や雑誌でも略称が使われ、1970年代以降は一般的な呼び方として定着しました。

海外における“anime”の意味

海外では、anime は日本発のアニメーションを指す専門用語になっています。

ディズニーやピクサーの作品は“animation”と呼ばれ、日本のアニメだけが anime と区別されます。

このため、海外で“anime”と言えば、スタイルや制作国が日本に関連した作品を意味します。

アニメーションとアニメの使い分け

  • アニメーション(animation)
    広く「動く絵・映像作品」を指す言葉。世界中の作品が対象。
  • アニメ(anime)
    日本国内では「アニメーション」の略称。
    海外では「日本のアニメ」を指す固有ジャンルとして使われる。

英語圏では“anime”と“animation”は別物と認識されています。日本国内での意味とは少し異なります。


アニメの語源を知ると分かること

  • 日本独自の略称が世界に逆輸入された
  • “anime”は現在、日本産アニメのブランドとして認知されている
  • 言語の変化が文化の広がりと結びついている

単なる略語だった「アニメ」が、今では国際的な文化用語になっているのが特徴です。

まとめ:アニメの語源は英語のanimationから生まれた

「アニメ」という言葉は animation の略称として日本で生まれ、やがて世界中で「日本のアニメ作品」を指す言葉として定着しました。

言葉の歴史を知ると、アニメ文化が世界に広がった過程も理解しやすくなります。

アニメを海外の人に紹介するときは、anime=日本のアニメーション という意味で使われていることを覚えておくと便利です。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次